PARA QUE NÃO FALTE DINHEIRO:
ODA OWO KI DA OLOKUN,
ODAIYI KI DA OLOSA,
OJU OMI KI PON ISAWURU,
ERUN KI UM KI IBALUWE MA RI OMI UM,
GERUGERU LEWE KUNDUKU IRU,
SUSUSU LEWE RUMO I BO,
EWE NLA KI PADA RU WEWE,
KI RO TILE TONA LORUN KI O WA NI OJUTO LARA,
OMO OWO KI KU LOJU OWO,
OMOESE KI KU LOJU LESE,
OMO KI BO LOWO ALAKEDUN,
EWO ORISA.
IFÁ ENTENDE TODAS AS LINGUAS FALADAS, PORÉM, DEVERIAMOS TRADUZIR ESTE OFÓ POR SIMPLES MOTIVO:
ResponderExcluirO QUE MEU ORI NÃO ACEITA,NÃO ACONTECE.
COMO DIZER A UM LEIGO NA GRAMATICA YORUBA QUE O QUE ELE ESTA PROFERINDO É UM OFÓ PODEROSO SE ELE NADA ENTENDE DO QUE ESTA SENDO DITO. E MAIS, TONALIDADE DAS PALAVRAS, FUNDAMENTAL DENTRO DESTE DIALETO.
CARO AMIGO, MANDE O OFÓ TRADUZIDO, CORRERIAS MENOS RISCOS DE VER PESSOAS PEDINDO BUGALHOS EM VEZ DE ALHOS.
SAIBAM OS QUE LÊEM ESTE COMENTS, A FORÇA ESTA EM SUA PALAVRA, NA SUA CONCENTRAÇÃO NO QUE ESTA SENDO DITO E NÃO APENAS NA EXPERTISE DE SE TENTAR FALAR UM YORUBA QUE NINGUEM DOMINA COM MAESTRIA, CUIDADO...
CONCORDO PLENAMENTE.
ResponderExcluirESSE NEGOCIO DE CONTOL V E CONTROL C, DEIXA O MUNDO MAIS DESINFORMADO QUE INFORMADO.
É TODO MUNDO COPIANDO TODO MUNDO.
Este ofó foi obtido no curso que de Yorubá na USP! Control V_Control C ; me parece que vc. se tornou expert e também está difícil p/ voce conseguir a tradução heim? Já que voce voltou para verificar!
ResponderExcluirPosso te fazer uma pergunta?
Voce não pode se identificar, porque é um fujitivo da lei?